PRÉSENTATION

Stacks Image 515

Joseph/Youssouf ou la réconciliation

Fouad
LAROUI

ESSAI

Format : 14 x 21 cm
Reliure : broché
Pagination : 160 pages
ISBN : 978-2-914773-96-6
Prix : 17 €

L'OUVRAGE

“L’homme qui réconcilie croyants et non-croyants”

Adoubé par les trois grandes religions monothéistes, figure importante de la Bible, Joseph est le seul homme à qui le Coran consacre toute une sourate sous le nom de Youssouf.

Abandonné par ses demi-frères dans un puits, sauvé par des nomades, mais aussitôt vendu comme esclave, enrôlé au service d’un officier du pharaon, victime d’une calomnie et jeté en prison, il en sortira pour sauver l’Égypte de la famine. Au-delà des religions, c’est bien de tous les hommes que traite son histoire : coups du sort, trahison, rédemption, courage, patience, pardon… c’est la condition humaine qui est en jeu dans le roman de Joseph.

Lire son histoire dans ses différentes versions aboutit paradoxalement à réconcilier chrétiens, juifs et musulmans, mais aussi croyants et non-croyants, parce que Joseph n’a jamais perdu de vue son bien le plus précieux : son humanité.

Depuis son premier roman (Les dents du topographe, 1996), Fouad Laroui ne cesse de chercher ce qui rapproche les hommes plutôt que ce qui les divise. Vivant lui-même entre plusieurs cultures, il est persuadé qu’il est toujours possible de se comprendre et de s’entendre quand on prend la peine de se connaître.

L'AUTEUR

Né en 1958, Fouad Laroui a été ingénieur au Maroc, professeur d’économie en Angleterre, puis aujourd’hui professeur de Littératures francophones à l’Université d’Amsterdam. Tour à tour romancier, essayiste ou chroniqueur, il est l’auteur d’une vingtaine d’ouvrages, dont huit parus chez Zellige. Plusieurs ont été primés, parmi lesquels L’étrange affaire du pantalon de Dassoukine (Julliard), prix Goncourt de la nouvelle.

L'AUTEUR

Fouad LAROUI

Fouad Laroui est né au Maroc en 1958.

Ingénieur civil des Ponts et Chaussées, docteur en sciences économiques, il a enseigné dans différents pays l’économétrie puis les sciences de l’environnement. Après avoir assuré trois ans le cours de culture arabe à l’université d’Amsterdam, il y enseigne aujourd’hui les littératures française et francophone.

Stacks Image 66646
Stacks Image 66649
Stacks Image 66655
Stacks Image 66658

PLUS

Zone de téléchargement

Couverture

4de couverture

Stacks Image 143

Le choix du nom de Zellige*,
que l’on peut rapprocher de mosaïque,
symbolise notre volonté affirmée
d’échanges, de partenariat
et d’ouverture.

* Zelliges : motifs constitués
de morceaux de briques émaillés
décorant les monuments ou
les intérieurs dans le monde arabe.